Hizkuntza ez sexista eta hizkuntza inklusiboa, biak dira ezinbestekoak pertsona guztien (izan emakume, gizon edo ez binario bezala identifikatzen diren pertsonen) berdintasuna eta errespetua bermatzeko. Garrantzitsua da gizarte osoak tresna hauek praktikan jartzea baina batez ere, administrazio publikoan edota herritarrekiko arretan lan egiten duten langileek erabiltzea beharrezkoa dela uste dut, praktika onen eredu diren heinean (eskolak, osasun zentroak, udaletxeak,…).
Desberdintasunei dagokienean, hizkuntza ez sexista adibidez, generorik gabeko hitzak erabiltzean datza eta adibideak argiagoak dira gaztelania erabiltzen dugunean: “usuarios” terminoa erabili beharrean “personas usuarias” erabiltzea, adibidez. Hala ere, nabarmentzekoa da euskaraz ez dela halakorik gertatzen (nik behintzat ez dut topatu). Norbaitek topatu badu, esaterik bai?
Hizkuntza inklusiboan berriz, adibide bat litzake gaztelaniazko los edo las erabili beharrean les terminoa erabiltzea. Kasu honetan ere, euskaraz esango nuke ez dela hau gertatzen eta norbaitek topatu badu, adibiderik ematerik bai?
Report
There was a problem reporting this post.
Block Member?
Please confirm you want to block this member.
You will no longer be able to:
See blocked member's posts
Mention this member in posts
Invite this member to groups
Message this member
Add this member as a connection
Please note:
This action will also remove this member from your connections and send a report to the site admin.
Please allow a few minutes for this process to complete.